★教育部「性別平等教育網」課程教學教材與研究選書
★「大手牽小手」經典繪本
★「繪本365」書單推介
媽媽和爸爸再也不住一起了。我和媽媽、弟弟住在城裡的公寓,週末才到鄉間爸爸的家。如果我有一根許願棒,我希望再讓全家住在一起,但爸媽都說那是不可能的事。媽媽和爸爸都說我帶給他們快樂,可是,我希望我能同時帶給他們快樂。我不明白,為什麼他們不能為彼此帶來快樂……
對孩子而言,父母離婚所代表的直接意義,往往就是不再住在一起了。作者凱絲.史汀生透過小女孩的敘述,將單親小孩的心聲表達出來,全書數十個短句,帶著淡淡憂愁的語調,道出了小女孩面對雙親離異時所經歷的生活上的重大改變,以及情感上的種種困惑與煩惱,儘管她並沒有因此而失去父母任何一方的關愛,也可以分別在與媽媽或爸爸相處時得到不同的樂趣。
全書的第一個畫面,只見一個臉部表情憂鬱、雙手環胸的小女孩,搭配的文本是:「我的媽媽和爸爸再也不住一起了!」但到了最末,小女孩的表情變了,她帶著笑意說:「我愛我的媽媽和爸爸。我的媽媽和爸爸也很愛我。只是,他們不能一塊兒疼我。」兩幅圖前後呼應,呈現了過程中父母的努力、調整和溝通,讓孩子重新找到安心與穩定。
*有注音
作者簡介
凱絲.史汀生(Kathy Stinson)
在多倫多出生、長大。她是一名小學老師,也參與幼稚園的教學規劃。在不須與人共同分擔家務的那段時間,她寫下了她的第三本書《媽媽爸爸不住一起了》。她的第一本書是《Red Is Best》,此書在英國、法國、荷蘭、德國、丹麥、瑞典,都深獲肯定。她有兩個小孩,據說,他們一直都是凱絲.史汀生故事靈感的最佳來源。
繪者簡介
南希.路.雷諾茲(Nancy Lou Reynolds)
曾經是一位橫跨舞台、電影、電視的歌者和演員,之後成為一名繪者和平面藝術家。她的插畫散見於許多的童書和雜誌。
南希.路.雷諾茲在家中闢有工作室,她和她的丈夫、兒子、女兒住在一起。
譯者簡介
林真美
國立中央大學中文系畢業。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。
推動親子共讀及繪本閱讀多年,為「小大讀書會」之發起人,策劃【大手牽小手】、【沒大沒小】等系列(遠流出版),譯介許多經典繪本。也在清華大學及多所社區大學開設過「兒童與兒童文學」、「兒童文化」、「繪本.影像.兒童」⋯⋯相關課程,近年並與「兒童文化研究社」夥伴,致力於「兒童權利」的推動。
著有《繪本之眼》(親子天下出版)、《有年輪的繪本》(遠流出版)、《我是小孩,我有話要說》(玉山社出版)。